No exact translation found for مظاهرة ضد الحكومة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مظاهرة ضد الحكومة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il a organisé des manifs.
    قاد مظاهرات ضد الحكومة
  • Jusqu'à son arrestation pour insurrection il y a 2 mois.
    في امريكا الجنوبية حتى تم ظبطه بسبب تنظيم مظاهرة ضد الحكومة منذ شهرين
  • Le 7 septembre, une manifestation a eu lieu à Feyzabad contre les organisations non gouvernementales.
    وفي 7 أيلول/سبتمبر، قامت مظاهرة ضد المنظمات غير الحكومية في فايز آباد.
  • La majorité des cas de disparition signalés au Groupe de travail s'est produite en 1992 et entre 1998 et 2000 à Jakarta, à Aceh et au Timor oriental (autrefois sous contrôle indonésien). Un grand nombre concerne des étudiants qui ont participé à des manifestations antigouvernementales au Timor oriental, à Jakarta et à Sumatra, notamment le chef du mouvement Solidarité des étudiants indonésiens pour la démocratie.
    حدثت أغلبية حالات الاختفاء، التي أُبلغ بها الفريق العامل، في عام 1992 وفي الفترة بين عامي 1998 و2000 في جاكرتا وأتشه وتيمور الشرقية (التي كانت خاضعة سابقاً لإندونيسيا)، وتعلق عدد كبير منها بطلاب شاركوا في مظاهرات ضد الحكومة في تيمور الشرقية وجاكرتا وسومطرة، ومن بينهم زعيم منظمة تضامن الطلاب الإندونيسيين من أجل الديمقراطية.
  • 8.4 Pour évaluer le risque de torture dans la présente affaire, le Comité a pris note de l'argument du requérant qui affirme qu'il existe un risque prévisible qu'il soit soumis à la torture s'il est renvoyé en Iran, du fait de l'incarcération et des tortures qu'il aurait déjà subies et de sa participation à une manifestation contre le Gouvernement, qui faisait qu'il n'avait pas respecté la condition fixée pour sa libération.
    -4 وعند تقييم احتمال التعرض للتعذيب في هذه الحالة، لاحظت اللجنة حجة صاحب الشكوى بوجود خطر متوقع لتعرضه للتعذيب إذا أُعيد إلى إيران، على أساس ما ادعى تعرضه لـه من سجن وتعذيب سابقَين، وعلى أساس أن مشاركته في مظاهرة ضد الحكومة تعني أنه لم يمتثل لشرط إطلاق سراحه.
  • La majorité des cas de disparition signalés au Groupe de travail se sont produits en 1992 et entre 1998 et 2000 à Jakarta, à Aceh et au Timor oriental (autrefois sous contrôle indonésien). Un grand nombre concerne des étudiants qui ont participé à des manifestations antigouvernementales au Timor oriental, à Jakarta et à Sumatra, notamment le chef du mouvement Solidarité des étudiants indonésiens pour la démocratie.
    حدثت أغلبية حالات الاختفاء، التي أُبلغ بها الفريق العامل، في عام 1992 وفي الفترة بين عامي 1998 و2000 في جاكرتا وأتشه وتيمور الشرقية (التي كانت خاضعة سابقاً لإندونيسيا)؛ ويتعلق عدد كبير منها بطلاب شاركوا في مظاهرات ضد الحكومة في تيمور الشرقية وجاكرتا وسومطرة، ومن بينهم زعيم منظمة تضامن الطلاب الإندونيسيين من أجل الديمقراطية.
  • Selon Amnesty International, des centaines, voire des milliers de Sahraouis avaient été emprisonnés ou avaient disparu et les dernières manifestations contre le Gouvernement marocain s'étaient soldées par des arrestations et des tortures.
    واستطرد قائلا إن منظمة العفو الدولية قد أفادت بأن مئات إن لم يكن آلاف الصحراويين أودعوا السجون أو اختفوا وأن المظاهرات الأخيرة ضد الحكومة المغربية قد قوبلت بالاعتقال والتعذيب.
  • Le 19 août 2007, l'annonce soudaine d'une forte augmentation du prix du carburant a provoqué des manifestations pacifiques contre les politiques économiques du Gouvernement et la situation politique et socioéconomique générale du pays.
    أعقبت الإعلان المفاجئ للحكومة في 19 آب/أغسطس 2007 بزيادة أسعار الوقود زيادة حادة مظاهرات سلمية ضد سياسات الحكومة الاقتصادية والظروف السياسية والاجتماعية - الاقتصادية السائدة في البلد عموما.